PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=718599}

Z jednej krwi

Mange tes morts
4,7 173
oceny
4,7 10 1 173
3,5 2
oceny krytyków
Z jednej krwi
powrót do forum filmu Z jednej krwi

Tłumaczenie tytułu

ocenił(a) film na 10

Polscy tłumacze jak zwykle wiedzą lepiej, co reżyser chciał przekazać w tytule i wymyślili coś w stylu westernu z Brucem Willisem ("Z jednej krwi"? Serio?). Prawdziwy tytuł powinien brzmieć "Jedz swoich zmarłych", co bardzo dobitnie podsumowuje to, jak od pokoleń chłopcy Janiszów wychowują się na podstawie legend o swoich nieobecnych krewnych.

ocenił(a) film na 6
KiTech

Oryginalny tytuł nie do końca oznacza wychowanie na legendzie zmarłych. Jest idiomem używanym przez francuskich cyganów jako obelga.
Moim zdaniem akurat w tym wypadku polskie tłumaczenie jest całkiem trafione i pasujące do filmu.

ocenił(a) film na 10
Wooojtas

Jako obelga tym bardziej pasuje imperatyw kategoryczny, a nie tytuł, który można nadać każdemu filmowi o braciach.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones